Service d’Interprètes
Demande d'interprètes

Formular Download Formulaire
simplifié
à télécharger
Formular Download Formulaire
normal
à télécharger
 
Tous les champs en rouge doivent être remplis!

Client

Nom/Institution, Entreprise etc.
Client-No.
Ces indications sont à mentionner uniquement en cas de nouveau(nouvelle) client(e) ou en cas de changement d’adresse.
Adresse
NPA
Lieu 

 

Bureau

Privé
sourd / malentendant
devenu sourd
sourd-aveugle
entendant
Telescrit
Téléphone
Fax
E-Mail
SMS, Natel
 

Mission

Date
Horaire de 

 heure      à  

 heure
Nom/Institution, Entreprise etc.
Adresse 
NPA
Lieu 
Rendez-vous
Prière de bien vouloir joindre les documents, des textes, ou les envoyer directement à l’interprète
Les documents seront traités confidentiellement et vous seront rendus après le mandat.
Personne de contact pour les documents
la même comme susmentionnée
Nom/Institution
Adresse
Téléphone
E-Mail
Fax
 

Buts

Ecole (réunion avec le maître, etc.)
             
Conférence  =     
   
Comme intervenant
   
Comme participant
Consultation médicale
 
Cours, formation, formation continue
Entretien
 
Réunion, Séminaire
Eglise
 
Fête, Visite
Police/(Tribunal) Justice
 
Médias (TV, interview etc.)
Autres
   
Activités professionnelles  =
       
Entretien
   
Réunion, Séminaire
   
Cours, formation, formation continue
 
Thème
 
Thème (encore) inconnu                                                                                                                                 
Nombre de personnes présentes
sourds
   
entendants
Plus d’un(e) interprète est souhaité
Nombre:  
d’autres langues seront parlées, utilisées
allemand
anglais
italien
LSF
Interprétation tactile pour sourds-aveugles
forme précise de la traduction désirée (langue parlée, langue des signes internationale, etc..)
 
 
Remarques
 
Si possible, je désire l’interprète suivant(e)      
 
Est-ce qu’un(e) stagiaire-interprète peut être présent(e)?
NON, je ne veux pas de stagiaire présent(e).
 

Accord du client

Je prends note que l’interprète a le devoir de respecter les règles déontologiques de sa profession (secret professionnel, neutralité, fidélité au message). L’interprète accomplit son travail au plus près de sa conscience. Il/elle ne peut être tenu(e) responsable en cas d’échecs
Lieu, date
Nom
En cas d’annulation de mission une participation aux frais de dossier sera demandée au client
J’aimerais une réponse du service au plus tard le:
A envoyer à PROCOM Service d’interprètes, chemin du Couchant 46, 1007 Lausanne
Tél. 021.625 88 22 Fax 021.625.88 24 Telescrit. 021.625.88 23 e-mail : interprete@procom-deaf.ch